“శాక్రిఫైస్”: రబీంద్రనాథ్ టాగూర్ “బలిదాన్” కి అనువాదం – భారతదేశం లో మరియు అమెరికా లో ప్రదర్సింపబడింది / Sacrifice : Rabindranath Tagore’s “Balidan” performed both in India and in the US
హైయవదన – గిరీష్ కర్నాడ్ రాసిన హైయవదన కు అనువాదము / Hayavadana – Girish Karnad
“సాంబశివ ప్రహసనం” – కన్నడలో చంద్రశేఖర ఖంబార్ రాసిన దానికి అనువాదము / Sambasiva Puraanam – Chandrasekhara Kambar
“నిశ్సబ్దం! కోర్టు నడుస్తోంది” – విజయ్ టెండుల్కర్ రాసిన సైలెన్స్! ది కోర్ట్ ఈస్ ఇన్ సెషన్ కు అనువాదము / Silence! The Court is in Session – Vijay Tendulkar
“అంధా యుగం” – ధర్మవీర్ భారతి – ప్రచరింపబడింది / Andha Yug – Dharamveer Bharathi – Published అంధాయుగం పద్యాలు
“త్యాగోపనిషత్తు” : త్యాగరాజ కీర్తనల మీద ఏన్ పురుషోత్తమన్ పుస్తకానికి ధారావహిక అనువాదం, నాట్యకళ, 1970-72
హరినారాయణ్ అప్టె, నేషనల్ బుక్ ట్రస్ట్
“మా అన్నయ్య బలరాజ్” – భీష్మ సహానీ రాసిన “బలరాజ్ సహనీ” కి అనువాదం, నేషనల్ బుక్ ట్రస్ట్
పాశ్చాత్య కధల అనువాదాలు – జయంతి